Todas las traducciones
Sheroes in Games Wiki
Escribe debajo un nombre de mensaje para ver todas las traducciones disponibles.
Se han encontrado 3 traducciones.
Nombre | Texto actual |
---|---|
h alemán (de) | ● Fördern Sie auf natürliche Weise die Einbindung von Inhalten über Transgender-Kinder, intersexuelle Jugendliche und die unterschiedlichen Lebensweisen von Mädchen, jungen und erwachsenen Frauen (verschiedene weibliche und nicht-binäre Identitäten). == Genderneutrale Sprache == In einem ersten Schritt sollte mit der geschlechtergerechten Sprache die Gleichstellung und Sichtbarkeit der männlichen und weiblichen Formen, z. B. die Doppelformen bei Berufsbezeichnungen, erreicht werden. Diese Schreibweise schließt aber nicht-binäre Identitäten aus. Für neutrale Formulierungen gibt es verschiedene sprachliche Mittel, um die Gendervielfalt über die Dichotomie Mann und Frau hinaus in der Sprache widerzuspiegeln. In einem genderneutralen Sprachgebrauch werden neben dem Gebrauch des generischen Maskulinums (Studenten) oder Femininums (Studentinnen) auch Paarformen (Studenten und Studentinnen) abgelehnt. Diese zeigen ein binäres System auf, das davon ausgeht, dass sich alle Menschen als weiblich oder männlich identifizieren. Um die Sprache genderneutral zu gestalten, gibt es verschiedene Strategien. Der Gebrauch von geschlechtsspezifischen Wörtern wird zum Beispiel vermieden, indem der Satz so umformuliert wird, dass neutrale Bezeichnungen (geschlechterunspezifische Pronomen, Kollektivbezeichnungen) verwendet oder grammatikalische Anpassungen (Substantivierung, Passivform) vorgenommen werden können. == Angewandte Strategien des genderneutralen Formulierens == ● [https://ojs.lboro.ac.uk/JIL/article/view/PRA-V13-I1-3 Strategien des informellen Lernens und ihre Bedeutung für den Videospielunterricht ] |
h inglés (en) | ● Promote the inclusion, in a contextualized and seamless manner, of representations and contents about trans children and youth, diverse adolescence, and different ways of living as girls, adolescents and women (femininities and non-binaries). == Non-binary language == === Direct non-binary language (NL) === Direct non-binary language is a strategy that makes non-binary gender explicit directly, e.g. in Spanish, by using the “e” or “x” morphemes at the end of pronouns, adjectives and nouns that are not gender neutral (Artemis López, 2019). NL seeks to deconstruct the binary gender system to include all gender identities beyond the hegemonic male / female binary. For example, in Spanish, the use of “todes” instead of “todos” or the binary expression “todos y todas;” or the use of “amigues” instead of “amigas” or “amigos.” The most common gender-neutral pronoun is “elle” (which avoids the use of “él” or “ella”). Examples in English would be using “All” instead of “Ladies and Gentlemen;” “children” instead of “boys and girls,” and the singular gender-neutral pronoun “they” instead of “he/she,” or the use of “hirself” instead of “himself/herself.” In Spanish, to apply NL we add the “e” at the end of words used to describe people (adjectives and nouns). We thus avoid using the “a” or the “o” ending, which are understood as binary letters that mark essentially feminine or masculine identities. For terms that refer to things, it is not necessary to make changes, as things do not have gender identity. === Indirect non-binary language (INL) === Indirect non-binary language is a strategy that involves modifying the sentence to avoid all gender manifestations, either by choosing neutral words or by rephrasing in order to switch grammatical categories (Artemis López, 2019). == Gender methodologies applied == ● [https://ojs.lboro.ac.uk/JIL/article/view/PRA-V13-I1-3 Informal learning strategies and their importance in teaching video games] |
h español (es) | ● Promover la inclusión, contextualizadamente y sin forzamientos, de representaciones y contenidos acerca de niñeces trans, adolescencias diversas y las diferentes formas de vivir como niñas, adolescentes y mujeres (femineidades y no binaries). == Lenguaje no binario == === Lenguaje no binario directo (LNB) === El lenguaje no binario directo es una estrategia que explicita el género no binario de forma directa mediante morfemas como la “e” o la “x” (Artemis López 2019). El LNB busca deconstruir el sistema binario de género para incluir todas las identidades de género más allá del binario hegemónico masculino/femenino. Por ejemplo, el uso de “todes” en vez de "todos” o el desdoblamiento “todos y todas”; y “amigues” en vez de “amigas” o “amigos”. El pronombre de género neutro más común es “elle” (que evita el uso de “él” o “ella”). Para transformar una palabra a LNB agregamos la “e” al final de las palabras que describan a personas (adjetivos y sustantivos). Evitamos así utilizar la “a” o la “o”, entendidas como letras binarias que demarcan identidades esencializadas femeninas o masculinas. En el caso de aquellas palabras que refieran a objetos no es necesario realizar modificaciones, dado que los objetos no tienen identidad de género. === Lenguaje no binario indirecto (LNBI) === El lenguaje no binario indirecto es una estrategia que evita el uso de palabras que expliciten género mediante la reformulación de la frase de manera que se empleen palabras neutras (sustantivos epicenos) o cambios gramaticales (Artemis López 2019). == Metodologías de género aplicadas == ● [https://ojs.lboro.ac.uk/JIL/article/view/PRA-V13-I1-3 Estrategias de aprendizaje informales y su importancia en la enseñanza sobre videojuegos] |